Capita spesso di avere bisogno di traduzioni e la soluzione di cercare “traduzioni online” su Google è la prima soluzione a cui molti si affidano. Ma quando occorre tradurre testi o pagine intere è necessario rivolgersi ad un traduttore vero e proprio, magari madrelingua che conosca il settore e l’ambito di competenza della azienda o della attività.
Quindi per tutte le traduzioni online è possibile rivolgersi alla community di traduttori di TalentGo. Aprendo un progetto in modalità “job” su TalentGo è possibile ottenere decine di offerte per le traduzioni di testi, documentazione tecnica, newsletter ecc…In questo modo si può ricevere il preventivo in poche ore per una traduzione dall’italiano, dall’inglese, dal francese… valutare le offerte e scegliere la migliore offerta.
Come fare
1) Vai su TalentGo e clicca su “pubblica un progetto“. Scegli la categoria “Prodotti e servizi digitali” – “writing” – “traduzioni“.
2) Descrivi ciò di cui hai bisogno, il numero di caratteri, i tempi richiesti per la traduzione… tutto quello che occorre per poter formulare un preventivo per le tue traduzioni online.
3) Inizia a ricevere le offerte da valutare subito dopo la pubblicazione del tuo progetto di traduzioni: potrai interagire con i partecipanti, magari chiedere loro di tradurre anche solo poche righe prima di decidere chi sarà il tuo “traduttore”.
Inoltre se hai bisogno di ottenere più traduzioni da più lingue potrai assegnare il progetto a più vincitori a seconda delle loro competenze. Otterrai le traduzioni online e nei tempi stabiliti.
Per maggiori informazioni vai su TalentGo.it oppure contattaci direttamente.
E se sei un traduttore, iscriviti gratuitamente su TalentGo.it.